Mi viaje a Albania en busca de la herencia musulmana de Europa | Vacaciones en Albania

TLa silueta de Gjirokastër se destacaba en la distancia. Esta ciudad está ubicada en el sur montañoso del país, dominada por su antigua fortaleza, con casas de piedra otomanas de los siglos XVII y XVIII que se derrumban por las laderas como un espejismo medieval.
Salimos de la autopista hacia una calle dominada por un edificio de hormigón de ocho pisos con balcones rosas bajo los cuales los lugareños se sentaban al sol y tomaban café en muebles de patio color tiza.
“Este es Gjirokastër”, anunció triunfalmente Idar, mi amigo albanés de Inglaterra.
«¡Sí, lo es, pero sabes que vine a buscar a Ergiri!», Bromeé.
Ergiri era el nombre otomano de Gjirokastër cuando el Imperio Musulmán gobernó esta parte de Albania entre 1417 y 1913. En medio de este tiempo, mi compañera literaria de este viaje, la viajera otomana Evliya Çelebi del siglo XVII, llegó a Ergiri.

La imagen popular de Albania hoy se basa en las representaciones negativas de los viajeros occidentales blancos a principios del siglo XX, lo que significa que estuvieron detrás de ella en el proceso evolutivo. Estos estereotipos se han visto reforzados por la cultura popular moderna. En la trilogía Taken de Hollywood, Albania se reduce al paradero de traficantes de personas violentos y despiadados, y la única pista de sus creencias que puedo recordar es cuando juran por Alá vengar la muerte de su hijo llevándose al blanco matando a los héroes estadounidenses de la película. . No recuerdo ninguna otra representación del Islam en Albania en toda la película.
Había leído numerosas obras sobre los Balcanes, pero ninguna reconocía tanto la cultura musulmana de la región como Evliya. Sin sus obras traducidas, Idar y yo nunca hubiéramos sabido cómo era musulmán Gjirokastër. Claramente ya no era un lugar donde la gente era «adicta a la oración» como Evliya lo había descrito. Escuchamos eso antes adhan de la mezquita solitaria de la ciudad, pero nadie se apresuró a rezar, y los numerosos institutos de educación islámica por los que Ergiri había sido famoso en algún momento ya no estaban allí.
Las obras traducidas de Evliya ofrecen una de las pocas perspectivas musulmanas sobre la Europa musulmana: una que ve la cultura y el patrimonio como propios y no como algo ajeno, ajeno o inferior.
Todos los demás relatos de viajes sobre la región en inglés fueron escritos por personas del mismo grupo étnico: blancos, occidentales, privilegiados, cristianos y, lo que es más preocupante, coloniales. Estas eran personas que viajaban para colonizar un lugar o pertenecían a la clase de personas que lo hicieron. Veían el mundo desde una posición elevada en la que, por defecto, se sentían superiores. No obstante, sus escritos a menudo se retrataron como vagabundeos románticos y muchos escritores de viajes posteriores confiaron mucho en ellos para el contexto sociohistórico. Este es el legado literario de la literatura de viajes moderna.

Vine a Gjirokastër como parte de un viaje familiar por carretera para descubrir la vibrante presencia musulmana indígena de Europa y seguir los pasos de Evliya. Esperaba ver esta parte del continente como era cuando realmente era la Europa musulmana, bajo el dominio otomano en el apogeo del poder del imperio.
El viaje se convertiría en la premisa de mi nuevo libro. Había viajado desde Londres con mi familia para comenzar el viaje en Sarajevo, la capital de Bosnia-Herzegovina. Hasta ahora habíamos visitado comunidades musulmanas en Serbia, Kosovo y Macedonia del Norte y nos maravillamos de su historia y la riqueza de su herencia. Después de Albania iríamos a Montenegro antes de regresar a Sarajevo.
Hoy, cuando mi esposa y mis dos hijas estaban tumbadas en la playa en Vlore, la ciudad natal de Idar, él me ayudó a seguir los pasos de Evliya.
En su gran libro de viajes de diez volúmenes, o Seyâhatnâme, Evliya describió a Gjirokastër como una hermosa ciudad abierta que se extiende sobre ocho colinas y valles dominados por la fortaleza, un lugar donde Las casas de piedra con techo de pizarra tenían viñedos y jardines rodeados por paredes de granito blanco.

Mientras nuestro Megane blanco alquilado luchaba por las empinadas calles adoquinadas de la «Ciudad de Piedra», Idar miraba con la boca abierta por la ventana y admiraba las casas otomanas esparcidas por la colina. Gjirokastër todavía tenía claramente el encanto de Evliyas Ergiri, porque ese fue el tiempo más largo que no había fumado un cigarrillo.
Nos dirigimos a la zona del bazar otomano original de la ciudad, que fue reconstruida en el siglo XIX. Este era el más hermoso de todos los vecindarios, dominado por la única mezquita sobreviviente de Ergiri que todavía está en funcionamiento, la Memi Bey o Mezquita del Bazar.
En la época de Evliya, la ciudad era un lugar profundamente religioso. Ergiri alberga al menos 15 mezquitas y fue el lugar donde los eruditos islámicos en ciernes del hadiz (Narraciones del Profeta) vino a practicar en una de las tres madrasas que se especializan en esta área. También hubo desarrollar (Logias) para tres órdenes sufíes diferentes y cuatro santuarios para santos musulmanes. Desafortunadamente, todo esto fue destruido cuando Enver Hoxha, el dictador comunista nacido localmente, gobernó Albania. El Memi Bey escapó de este destino porque fue catalogado como monumento cultural.
Las ruedas del coche empezaron a patinar y me sentí agradecido cuando doblamos una esquina y el grueso minarete de la mezquita que se cernía sobre nosotros apareció a la vista. Después de estacionarme a la sombra, miré el balcón redondo rompiendo su forma de lápiz y noté su forma fractal, similar a un panal. muqarnas Modelo. Dos escaleras simétricas conducían al patio principal.
A la izquierda está una de las calles originales del bazar. Una vez fue el bullicioso corazón de un mercado medieval, ahora está repleto de tiendas que venden imanes de nevera, camisetas de Gjirokastër y modelos en miniatura de la fortaleza de la ciudad. Un puñado de turistas deambulaba por el interior, sus siluetas enmarcadas por las buganvillas trepadoras que los propietarios habían entrenado sobre los techos de sus tiendas y casas.

Gjirokastër era, con mucho, el lugar más hermoso que había visitado en Albania y podía entender por qué incluso Hoxha la declaró una de las dos únicas “ciudades museo”. La otra era Berat, 100 km al norte: también es una oda a la arquitectura otomana clásica y la única otra ciudad histórica que no está totalmente sujeta a la versión comunista de la modernización, con mezquitas, sinagogas, iglesias, logias sufíes y monasterios que fueron cerrados y demolidos. junto con muchos otros monumentos. Estos han sido reemplazados por edificios elegantes y funcionales que son el sello distintivo de la arquitectura comunista. Con esta destrucción de su abierta identidad musulmana, Gjirokastër muestra hoy poca evidencia de su vida anterior como centro balcánico de erudición islámica y sufismo, un lugar donde los estudiantes de teología y espiritualidad de todo el mundo musulmán vinieron a estudiar, aunque afortunadamente tanto Gjirokastër como el casco antiguo de Berat está ahora protegido por la Unesco.
Tuvimos una mejor idea de su historia cuando subimos al fuerte. Gjirokastër es una ciudad muy bonita, y cuando Idar y yo nos apoyamos contra las paredes de piedra para recuperar el aliento, miramos en silencio una escena que todavía parecía pertenecer a las páginas de los libros de Evliya. Podía ver los muchos jardines, viñedos y «grandes casas adosadas» que había descrito, tal vez incluso aquí, enmarcadas por verdes colinas y valles. Los únicos lugares que faltaban eran los numerosos edificios y monumentos musulmanes que enumera en su libro de viajes: la mezquita de Hizir Aga con su minarete de ladrillos; la mezquita de Hadji Murad con su fuente de agua de sabor dulce; la cabaña Halveti, donde Evliya tuvo que enterrar a uno de los niños de su séquito; Los varios Khans (Casas de huéspedes), fuentes y madrasas, todo desapareció.

«No sabía que existía un lugar así en Albania, Tharik», dijo Idar después de un rato. Pude ver que estaba muy emocionado.
Idar nació durante el gobierno de Hoxha en Albania, una época en la que cualquier creencia podía morir si la seguías. Por eso nunca estuvo al tanto de la herencia musulmana del país. Mientras estaba en esta fortaleza y miraba a Evliyas Ergiri, claramente se sentía perdido. Yo también hice eso.
Albania no era un lugar donde esperaba descubrir impresionantes ciudades históricas otomanas que alguna vez fueron centros de conocimiento islámico. Al parecer, Idar tampoco.
Albania, junto con Bosnia-Herzegovina y Kosovo, es uno de los tres países europeos con mayoría musulmana, y estos países fueron el foco de mi viaje por carretera en busca de la herencia musulmana indígena viva del continente. Ntra Herencia musulmana. Tener a Evliya a mi lado me ayudó a comprender mejor el rico pasado islámico de Albania, y al leer su descripción de su gente, me di cuenta de algo más: la demonización en curso de esta hermosa nación y su gente es el resultado de un europeo blanco no musulmán. fenómeno literario, una evliya me ayudó a evitar la repetición.
Minaretes en las montañas: un viaje a la Europa musulmana por Tharik Hussain (Guías Bradt £ 9.99) está disponible ahora, también disponible en guardianbookshop.com