América

Asignar nombres de personas y lugares en México

Los adjetivos en español que describen a las personas según su procedencia o el lugar donde viven se llaman Gentilesliteralmente ‘gentilic’ en inglés, aunque la palabra no es muy utilizada por los angloparlantes.

Describe los lugares de donde viene la gente

En inglés, simplemente preguntaría, «¿Cómo se llama a las personas que son de México?» En español, preguntaría, «¿Cómo se llama México?«»Pueblo de mexico“O en otro lugar, obviamente, sería superfluo.

El adjetivo utilizado para describir el país, ciudad o región de origen de una persona es el nombre del lugar, a menudo ligeramente modificado, seguido de sufijos como: eso es; Año, año; ino, ina; Eco, puaj; eño, eña; y sentido (masculino o femenino).

Algunos ejemplos para México son:

  • Puebla: poblano
  • Yucatán: yucateco / a
  • Morelos: multi-lente
  • León: Leonés / el
  • San Luis Potosí: potosino
  • Jalisco: Jalisco

A menudo, todo lo que necesita hacer es aprender el término correcto para cada lugar, aunque a medida que su español mejora, puede adivinar correctamente porque simplemente «suena bien». Y siempre será posible algún desacuerdo.

Algunos lugares tienen varios nombres gentiles.

Existe desacuerdo sobre si las personas del estado mexicano de Nuevo León deben ser nombradas Nuevo Leon o Neoleones. Ambos son aceptables. La gente de Chihuahua se llama a sí misma Chihuahuas, y decir Chihuahuense solo debe usarse para referirse a la raza del perro pequeño (y luego están los canófilos que insisten en que la raza debe llamarse Chihuahua, no Chihuahuense). Para el forastero interesado, se recomienda vallar en estos casos.

Artículo Recomendado:  6 preguntas que debe hacerse antes de reservar un viaje internacional

Adjetivos y apodos irregulares

Hay una serie de adjetivos irregulares para lugares en México. La gente de Monterrey se llama regiomontanos, a menudo abreviado a estante. A la gente de Guadalajara se le suele llamar tapatíos en vez de guadalajarenses y las personas de Nayarit se mencionan con más frecuencia nayaritas (Termina en «a», ya sea femenino o masculino) como nayaritensesaunque ambos son correctos. La gente de Aguascalientes es Aguascalientes (suelta la «i») también se puede llamar algo científico Hidrocalidas.

Además de los gentilicios correctos, existen apodos para personas de ciertos lugares. Veracruz son conocidos como jarochos, y especialmente los residentes de la Ciudad de México son nombrados y a menudo maldecidos como chilangos.

Caso especial: mexicano, mexiquense, mexiqueño

Existe un caso en el que se utilizan diferentes sufijos para distinguir entre lugares con el mismo nombre, especialmente México. mexicano obviamente se refiere a cualquier persona o cosa de México el país. México se refiere a personas y cosas del estado de México y es controvertido mexicoño Recientemente se impugnó para los habitantes de la Ciudad de México, que cambió su nombre oficial de «Distrito Federal».

Algunos consejos gramaticales para no judíos en español

Los adjetivos, incluso para personas y lugares, no se escriben con mayúscula en español.

Gentil siga las mismas reglas para masculino y femenino, singular y plural que otros adjetivos. Las terminaciones en «o» cambian a «a» para femenino y agregan «s» para plural en ambos casos. Los adjetivos que terminan en «e» son los mismos para masculino y femenino y agregan «s» para plural.

Las formas mixtas de plural masculino y femenino todavía toman la forma masculina, pero como se mencionó aquí, es común usar el «esos y esos«.

y Gentil son intercambiables como adjetivos y sustantivos. Turismo mexicano (adj). Los mexicanos (Sustantivo). El mexicano (Sustantivo). Toluca es la capital de México (adj).

Nota final: India

Una discusión que surge ocasionalmente con hispanohablantes es correcta demoníaco Describiendo personas de la India. Una persona de la India se llama comúnmente en América Latina. designado hindúaunque nuestro diccionario de español favorito da tanto indio y hindú como la palabra adecuada para las personas de la India.

hindú, se le puede decir, se relaciona con la religión principal de este país y no con la raza. Esto es un poco confuso con el inglés, donde el hindú solo se refiere a la religión. Para confundir las cosas hindú El español también se refiere a personas de esa religión, y su uso para referirse a la raza probablemente esté relacionado con la forma en que los persas pronunciaban lo que se conoce como el Indo y sus habitantes originales. Esta discusión, si se lleva a cabo académicamente, puede resultar en una excelente práctica del español.

Apéndice: Gentiles del estado mexicano

Esta página wiki contiene una lista completa de Gentil para México por el estado.

México en tu bandeja de entrada

Nuestro boletín gratuito de México le brinda un resumen mensual de las historias y oportunidades recientemente publicadas, así como los tesoros de nuestros archivos.

Artículo Recomendado:  Fiestas de Halloween en EE. UU.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Botón volver arriba